Dziś jest , imieniny obchodzą:

Lingwistyka stosowana w połączeniu z językiem polskim - nowy kierunek studiów na KU Leuven

Rozmowa z prof. dr Sylvią Liseling-Nilsson

   

Witam serdecznie. Jak długo pracuje Pani na Uniwersytecie w Leuven i jak tam Pani trafiła?

Mój kontrakt rozpocznie się z dn. 1 października 2015 r. Najpierw zrobiłam doktorat w Sztokholmie, którego zwieńczeniem była moja książka pt. „Kod kulturowy a przekład”. Potem pracowałam w Institute Libre Marie Haps i w CLL w Brukseli, gdzie wykładałam język polski i szwedzki. Wciąż chciałam pracować w Brukseli. Gdy więc rozpisano konkurs na stanowisko profesora w KU Leuven, przystąpiłam do niego i wygrałam go.

Uniwersytet Katolicki Leuven to najstarsza i jedna z najbardziej prestiżowych wyższych uczelni Belgii, założona w 1425 r. Od tego roku akademickiego (2015/2016), na Kampusie w Brukseli, w ramach studiów lingwistyki stosowanej można wybrać język polski jako drugi język obcy i studiować go w połączeniu z językiem angielskim, francuskim lub niemieckim. Dlaczego ta oferta edukacyjna jest ciekawa i co zapewnia absolwentom tego kierunku?

Aby móc studiować na tym kierunku, trzeba biegle znać język niderlandzki (poziom native speaker), a angielski, francuski lub niemiecki na poziomie liceum. Jeśli chodzi o język polski, to uczymy go od podstaw. Bruksela jest międzynarodowym tyglem, dlatego znajomość języków obcych jest tu bardzo ważna. Ukończenie studiów na kierunku lingwistyka stosowana otwiera przed przyszłymi absolwentami szerokie możliwości. Mogą oni się ubiegać o pracę w biurach tłumaczeń, instytucjach europejskich, w centrach kultury, w polskich instytutach, w międzynarodowych firmach. Pasjonaci mogą prowadzić badania naukowe lub odnaleźć swe powołanie jako dziennikarze czy nauczyciele w szkołach (m.in. w uzupełniających szkołach polskich). Połączenie znajomości języka niderlandzkiego z angielskim, francuskim czy niemieckim i polskim daje wielkie możliwości, zwłaszcza gdy weźmie się pod uwagę liczbę Polaków mieszkających w Belgii oraz rosnące znaczenie Polski na arenie międzynarodowej wzmocnione nie tylko wejściem do Unii Europejskiej, ale też przewodniczeniem przez Donalda Tuska Radzie Europejskiej.

W 1968 − na skutek belgijskiej kontrowersji językowej – uniwersytet został podzielony na dwie niezależne instytucje: uniwersytet niderlandzkojęzyczny (Katholieke Universiteit Leuven) z siedziba w Leuven (Lowanium) i uniwersytet francuskojęzyczny (Université catholique de Louvain) w Louvain-la-Neuve i Brukseli. Czy wspomniany kierunek lingwistyki stosowanej można studiować w obu uniwersytetach?

Lingwistyka stosowana jest zupełnie nowym kierunkiem. Zajęcia odbywają się w Kampusie w Brukseli będącym oddziałem Katolickiego Uniwersytetu w Leuven. Kierunek nastawiony jest na współczesną problematykę i w tej chwili daje możliwość uzyskania tytułu licencjata. Za trzy lata zostanie zaś wprowadzona możliwość dokończenia studiów wyższych i zdobycie tytułu magistra. Dotychczas na KU Leuven istniał jedynie kierunek slawistyki w połączeniu z językiem rosyjskim, ale są to studia historyczne, podczas gdy lingwistyka stosowana kładzie szczególny nacisk na komunikację i przekład.

Gdzie i do kiedy można dokonać zapisu na studia?

Zapisy odbywają się zarówno online (e-mail: sa.brussel@kuleuven.se), jak również w sekretariacie Kampusu Bruksela (Dienst Studentenadministratie, Warmoesberg 23,1000 Brussel, tel. 02/210 13 05). Wiecej informacji na temat nowo otwartego kierunku studiów można uzyskać na stronie:

https://www.kuleuven.be/studentenadministratie/inschrijvingen/campussen/campusbrussel

http://www.brusselnieuws.be/nl/nieuws/pools-verdringt-russisch-aan-bruss...

Jakie specjalizacje mogą wybrać studenci?

W pierwszych trzech latach nauki nacisk będzie położony na naukę języków w kontekście europejskim oraz na poznawanie gramatyki języka polskiego oraz literatury czytanej początkowo w przekładzie na język niderlandzki. Od czwartego roku studiów pojawi się specjalizacja translatoryczna.

Czy zajęcia odbywają się tylko w Leuven, czy również w Brukseli?

Tak jak wspomniałam wcześniej, tylko w Kampusie Bruksela, ale – co bardzo ważne – również we współpracy z oddziałem slawistyki w KU Leuven oraz z polskim uniwersytetami we Wrocławiu, Poznaniu i Lublinie (UMCS), gdzie bardzo prężnie działają Katedry Filologii Niderlandzkiej.

A co z najpopularniejszym programem Erasmus?

Oczywiście studenci będą mieli możliwość wzięcia udziału w programie Erasmus, którego tradycje sięgają 1987 r. Jego nadrzędnym celem jest rozwijanie międzynarodowej współpracy między uczelniami. Wymiana studentów służy w tym wypadku praktyce językowej poprzez udział w cyklicznych zajęciach dydaktycznych opracowanych i prowadzonych przez wykładowców z różnych krajów.

Czego mogę Pani życzyć w związku z rozpoczęciem się nowego roku akademickiego?

Przede wszystkim studentów pełnych pasji, zapału, chęci zdobywania wiedzy i głęboko przekonanych o słuszności wybranego kierunku studiów.

Dziękuję bardzo za rozmowę.

Ja również.

 

Polecamy

Obecne w wielu krajach północy, a także zdobywające popularność na innych szerokościach geograficznych, piwo świąteczne stało się nieodłącznym elementem piwnego krajobrazu.

Różnymi stronami dochodzi do nas moda na „slow life”, zwolnienie tempa życia. Jak to rozumieć i czy to rzeczywiście coś dla nas? Co do końca znaczy ten trend?

Maj od dziecka kojarzy mi się z konwaliami i bzem. Zapach tych roślin towarzyszył mi każdej wiosny przez całe życie spędzone w Polsce. Maj to także nasze święto narodowe oraz niedzielne uroczystości dzieci przystępujących do pierwszej komunii świętej.

Najgorszą rzeczą, jaką możemy sobie wyobrazić podczas używania komputera, jest dla nas awaria systemu. Włączamy komputer i ups...Windows nie chce się otworzyć. Niestety, taka sytuacja przytrafiła się również i mnie.

Z każdym rokiem w całej Europie coraz więcej wędkarzy stosuje zasadę „Złów i wypuść”. Dla wielu z nas pojęcie tych dwóch słów jest bardzo zrozumiałe, ale czy zastanawialiście się, czy na pewno tak jest?

Dla Polaków karnawał oznacza okres zimowych balów i zabaw, począwszy od Święta Trzech Króli (6 stycznia) aż do wtorku poprzedzającego Środę Popielcową (18 lutego). Tymczasem w Belgii karnawał zaczyna się 14 lutego i trwa aż do 16 marca.

Dnia 10 listopada 2015 r. odbędzie się już po raz ósmy Gala „Polak Roku”. Kandydatów można zgłaszać do 15 września br.

22 września miało miejsce uroczyste otwarcie na brukselskim kampusie KUL nowego kierunku nauczania języka polskiego jako drugiego języka obcego w ramach studiów z lingwistyki stosowanej.

 

Ogromnym sukcesem zakończyła się pierwsza edycja Polskiego Biegu w Brukseli „Polish Run” organizowanego wspólnie przez Dom Polski Wschodniej w Brukseli i Ambasadę RP w Królestwie Belgii. 23 września 2017 r.

Wiele osób kojarzy lato z wakacyjną, przelotną miłością lub krótkim romansem, ale tak naprawdę miłość przychodzi o różnych porach roku, a strzała Amora dopada zarówno nastolatków, ludzi w kwiecie wieku, jak i tych stojących u progu jesieni życia.

Reklama

Poczta kwiatowa
Radio Roza
niderlandia.org
polonia.be

Galeria

  • Bal Gimnazjalistów
  • Dzień Dziecka 2012
  • Majówka Comblain La Tour 2010
  • Koncert Budki Suflera
  • Mini galeria 04
  • Bal Karnawałowy 2012
  • Bal Karnawałowy 2012
  • Koncert Golec u-Orkiestra
  • Miss Fitness
  • Majówka Comblain La Tour 2010
  • Mini galeria 03
  • Krakus
  • Dzień Dziecka w szkole 2010
  • Ani Mru Mru
  • Bal Karnawałowy 2011

Oni nam zaufali

kuchnia
ing
wbc
rossignol
permis
aaxe
wiewiorka
les delices